قوله
تعالى لا
يؤاخذكم الله
باللغو في أيمانكم
122- "Allah Size
Rasgele Yeminlerinizden Dolayı Değil, Bile Bile Ettiğiniz Yeminlerden Ötürü
Hesap Sorar ... " (Maide 89)
أخبرني شعيب
بن يوسف عن
يحيى عن هشام
بن عروة عن
أبيه عن عائشة
في قوله { لا
يؤاخذكم الله
باللغو في
أيمانكم }
قالت نزلت في
قول الرجل لا
والله بلى
والله
[-: 11084 :-] Hz. Aişe
der ki: "Allah size rasgele yeminlerinizden dolayı değil, bile bile
ettiğiniz yeminlerden ötürü hesap sorar. .. " ayeti: "Hayır valiahi,
evet valiahi" diyen kişiler hakkında nazil olmuştur.
Tuhfe: 17316
Diğer tahric: Buhari
(4613, 6663); Ebu Davud (3254); İbn Hibban (4333); Muvatta, (1010)
BUHARİ HADİSİ VE AÇIKLAMA İÇİN BURAYA TIKLAYIN
EBU DAVUD HADİSİ VE AÇIKLAMA İÇİN BURAYA TIKLAYIN
MUVATTA HADİSİ İÇİN BURAYA TIKLAYIN
قوله
تعالى لا
تحرموا طيبات
ما أحل الله
لكم
123- ''...Allah'ın
Size Helal Ettiği Temiz Şeyleri Haram Kılmayın ... '' (Maide 87)
أنا إسحاق بن
إبراهيم أنا
جرير ووكيع عن
إسماعيل عن
قيس عن عبد
الله بن مسعود
قال كنا نغزو مع
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم وليس
معنا نساء
فقلنا يا رسول
الله ألا
نستخصي
فنهانا عن ذلك
ورخص لنا أن
ننكح المرأة
بالثوب إلى
أجل ثم قرأ { يا
أيها الذين آمنوا
لا تحرموا
طيبات ما أحل
الله لكم }
[-: 11085 :-] Abdullah
b. Mes'ud bildiriyor: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ile beraber
savaşa katılırdık ve yanımızda hanımlarımız olmazdı. Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem)'e: "Ey Allah'ın Resulü! Hadım olabilir miyiz?" diye
sorduğumuzda, bize izin vermedi ve elbise karşılığı belli bir zamana kadar bir
kadınla evlenmemiz için ruhsat verdi. Sonra Abdullah: "Ey inananlar!
Allah'ın size helal ettiği temiz şeyleri haram kılmayın ... " ayetini
okudu.
Tuhfe: 9538
Diğer tahric: Buhari
(4615, 5071, 5075); Müslim 1404 (12, 13); Ahmed, Müsned (3650); İbn Hibban
(4141,4142).